Skip to Content

Misha Waks

"Now it's beautiful" (performance/installation/movie)

In my work, applying talc to coal symbolizes the reversal of the natural process of melting glaciers in the Arctic. As the ice flows into the oceans, it reveals black rocks, replacing the white color with black. I aim to reverse this process to show the immense effort required to stop climate change.

The symbolic powdering of coal refers to the actions we see daily in advertisements and hear about in corporate initiatives that supposedly aim to improve the world. How can they achieve this when their primary goal is to maximize profits for their owners?

The powder becomes a symbol of eco-washing—a superficial and often false portrayal of actions as environmentally friendly. It also reflects the daily lies we hear from politicians and corporations.

Technique: Hard coal, technical talc (the basic ingredient of the powder used in cosmetics)
Year: 2021


W mojej pracy nakładanie talku na węgiel symbolizuje odwrotność naturalnego procesu topnienia lodowców w Arktyce. Gdy lód spływa do oceanów, odsłania czarne skały, zastępując biały kolor czarnym. Staram się odwrócić ten proces, aby ukazać, ile wysiłku potrzeba, by zatrzymać zmiany klimatyczne.

Symboliczne pudrowanie węgla odnosi się do działań, które widzimy codziennie w reklamach i słyszymy w wypowiedziach o wspaniałych inicjatywach korporacji, które rzekomo mają poprawić świat. Jak mogą to zrobić, skoro ich głównym celem jest maksymalizacja zysków dla właścicieli?

Puder staje się symbolem eco-washingu – powierzchownego i często fałszywego przedstawiania działań jako proekologicznych. To także odzwierciedlenie codziennych kłamstw, które słyszymy od polityków i korporacji

Technika: Węgiel kamienny, talk techniczny (podstawowy składnik pudru używanego w kosmetykach)
Rok: 2021



"Now it's beautiful" (installation/movie)